Top Hero Screen Top Hero Tablet Top Herp Handheld

Die Kalligraphie von Meister
趙孟頫 Zhao Meng-fu:
»洛神赋 Das Luòshén Fù«

Scan der kompletten Seite 1
洛神 赋 并序  初三年,  余朝 京師,  洛川。 古人有 言, 斯水之 神, 名 曰宓妃。  宋玉 楚王神 女之 事,  遂作斯 賦, 其詞曰: 

Seite 1, Titel und Vorwort

洛 – luò – Fluß Luo
神 – shén – Geist, Gottheit

luo shen



赋 – fù – das Fu, Prosagedicht

并 – bìng – zusammenfassen
序 – xù Vorwort

fù

bìng xù



黄 – huáng – gelb, Huang [Familienname]

huang



初 – chū – Anfang
三 – sān – drei
年 – nián – Jahr,
  →Wahrscheinlich eher im vierten Jahr des gelben Kaisers (223)

chu san nián

,


Zurück nach oben, an den Anfang der SeitetopNach oben auf der Seite

余 – yú – (Rest, übrig, Yu [Familienname]) ich [obs]
朝 – cháo – Dynastie, Hof; Morgen; in Richtung nach, zu

yú cháo



京 – jīng – Hauptstadt
師, – shī – Lehrer, Spezialist; schulmeistern(d); Shi [Familienname],
  →ging ich nach Luoyang in Peking, um Wei Wendi zu sehen

jing shi

,



還 – huán – zurückgeben, zurückkehren

huán


Zurück nach oben, an den Anfang der SeitetopNach oben auf der Seite

濟 – jì – helfen, überqueren, übersetzen

jì



洛 – luò – Fluß Luo
川 – chuān - großer Fluss, Strom。
  →Luoshui, von Shaanxi über Luoyang in den gelben Fluss

古 – gǔ – alt, Altertum, Gu [Familienname]
人 – rén – Mensch
  →古人 – gǔrén – die Alten, die Vorväter
有 – yǒu – haben, es gibt

luò chuan

gu rén you



言 – yán – Wort, sagen,

斯 – sī – dieser, diese, dieses
水 – shuǐ – Wasser, Fluss, Gewässer
之 - zhī - von, dieser

yan

si shui zhi


Zurück nach oben, an den Anfang der SeitetopNach oben auf der Seite

神 – shén – Geist, Gottheit

名 - míng - Name

shen

,

ming



曰 - yuē - sagen, Yue [Familienname](hier wohl: genannt)
宓 - mì - ruhig, still, Mi [Familienname]
妃 - fēi - Konkubine, Prinzessin
  →宓妃 – Mi-Fei [als Name]。

yue mi fei



感 - gǎn - Gefühl, Empfindung, spüren

gan


Zurück nach oben, an den Anfang der SeitetopNach oben auf der Seite

宋 - sòng - Sòng [Familienname, Dynastie]
玉 - yù - Jade
  →宋玉 - Sòng-Yù - Song Yu [Chin. Dichter ca. 319-298 v. Chr.]
對 - duì - [ZEW für Paare], gegenüber, entgegnen

song yu dui



楚 - Chǔ - Chu [Familienname]
王 - wáng - König
  →楚王 - König Chu [die "Dialoge mit König Chu" ist eines der Hauptwerke Song Yus]
神 - shén - Geist Gottheit

chu wang shen



女 – nǚ – Frau
  →神女 – shénnǚ – Göttin (chinesische Lorelei😉)
之 – zhī – diese (Attributivpartikel)

nü zhi



事 - shì - Angelegenheit, Sache

shi

,


Zurück nach oben, an den Anfang der SeitetopNach oben auf der Seite

遂 – suì – gelingen, gleich, sich daran machen
作 – zuò – machen, tun, schreiben
斯 – sī – dem, diese

sui zuo si



賦 – fù – das Fu, Prosagedicht,

其 – qí – das, derartig
詞 – cí – Diktion, klassisches Gedicht, Wort
曰 – yuē – sprechen, sagen:

fu

,

qi ci yue

:


Zurück nach oben, an den Anfang der SeitetopNach oben auf der Seite




 

... Fortsetzung ...